viernes, 20 de julio de 2007

KA-BOOM! STUDIO IS BORN/ NACE ¡KA-BOOM! ESTUDIO.

There's no doubt that things move according to their nature. I've always thought that any kind of artistic abilities are gifts that must be polished and taken care of until they're developed to such a master degree that they can be turned into a tool of the spirit's expression.

No cabe duda que las cosas se van moviendo de manera natural. Siempre he pensado que las habilidades artísticas de cualquier ramo son un don que hay que depurar, cuidar celosamente hasta desarrollarlo con tal maestría que sea una herramienta para la expresión del espíritu.



During the following years I started advising new values in the script writing branch, in this aspect, the process was not only to teach the technique to develop a script, but also to perfection our pupils in their attitude, which is a clear manifestation of their broad or few professional ethic, Or in other cases, to mold their patience and locate them in the reality of the situation and the respect towards us who taught them.

Durante los siguientes años comencé a asesorar a nuevos valores en el ramo del guionismo, en este sentido no sólo era enseñar la técnica para desarrollar un guión sino depurar a los pupilos en su actitud, clara manifestación de su mucha o poca ética profesional, o en otros casos, moldear la paciencia y ubicarlos en la realidad de la situación y el respeto por quienes les dábamos los tips.



It has always been a pleasure to share the little or much I know to interested people in learning something more, so, in 1994 we opened a store from where the name of ¡Ka-Boom! was born to become a professional Studio (the name is a representative element that we use and is a fundamental part of our medium: the SFX, the sound in panels). In this path several persons had walk through: natural selection, but some more years of purification were missing still before the current team base conformed.

Siempre ha sido un gusto compartir lo poco o mucho que sé a la gente interesada en aprender algo más, así, en 1994 abrimos una tienda de donde nació el nombre de ¡Ka-Boom! como un Estudio profesional, (el nombre es representativo de un elemento que utilizamos y es parte fundamental de nuestro medio: la onomatopeya, el sonido en las iconografías). En este trayecto ya habían transitado varias personas: selección natural; pero aún faltaban algunos años de depuración antes de quedar la base que ahora es.


The fonders are: my father-in-law, Oscar González Guerrero; my husband, Oscar González Loyo and yours truly, Susy Romero.

Los fundadores somos:


mi suegro, Oscar González Guerrero, mi esposo, Oscar González Loyo


y una servidora, Susy Romero.


Later on, specifically in 2003, the same necessity made us become a company as ¡Ka-Boom! Estudio S.A. de C.V., publishing house focused, mainly, in the production of comic books.

Más tarde, específicamente en el 2003, la misma necesidad nos obligó a darnos de alta como ¡Ka-Boom! Estudio S.A. de C.V., Editorial enfocada, principalmente, a la producción de cómics.

Since then, we've been in the search to reactivate our industry and generate sources of employment not just in the publishing branch but alternates: comic book stores, K! promotors, merchandise suplyers for our animated characters, voice dubbing, etc..

Desde entonces hemos estado en la búsqueda de reactivar nuestra industria y generar fuentes de empleo no sólo en el ramo editorial sino en alternos: tiendas de cómics, promotores K!, proveedores de merchandising de nuestros personajes, animación, doblaje, etc..






And we continue in the search of some visionary that wishes to take part in an industry that is noble as a bussiness as long as it is handled properly, and that is only achieved with professional and experienced publishers, and with artists willing to reach a goal who will invest in their own projects to materialize this dream: ¡Ka-Boom! Estudio.

Y seguimos en la búsqueda de algún visionario que desee participar de una industria que como negocio es muy noble siempre y cuando se sepa manejar, y eso sólo se logra con editores de profesión, de experiencia y con artistas dispuestos a lograr una meta los cuales invertirán en sus propios proyectos para materializar este sueño: ¡Ka-Boom! Estudio.


miércoles, 18 de julio de 2007

EDUCATIONAL COMICS: FANTASY AND EDUCATION ARE NOT AGAINST EACH OTHER./CÓMICS EDUCATIVOS: LA FANTASÍA NO ESTÁ PELEADA CON LA EDUCACIÓN.

I have always been concerned for children's education. They not just only need to be in a physically healthy state, but also intellectually and spiritually. And that's the adults' responsibility if we really want to grow up as individuals, families, societies, countries and the world in general.

Siempre me ha preocupado la educación de los pequeñines. Los niños no sólo deben estar bien nutridos físicamente sino intelectual, y espiritualmente, y eso es responsabilidad de los adultos si en realidad queremos crecer en cuanto a individuos, familias, sociedad, país y el mundo en general.


We're full of physical and mental terrorism, the only thing that is shown to us in the media are terrible news that turn negative any perspective, and we avoid exalting any good aspect of the human being.

Estamos llenos de terrorismo no sólo físico sino mental, lo único que nos dan a conocer, empezando por los medios de comunicación, son noticias funestas que negativizan cualquier perspectiva y evitamos exaltar lo bueno del ser humano.



The comic, as a massive communication media, is an excellent communicator that can make us learn while we have fun and feeding up at the same time the fantasy and imagination that every boy or girl must take care of, feed and maintain in order to have a healthy spirit.
That's why in 1993 I developed this project which at the beginning was called, The Goblins of Knowledge, which is now: The Magic Beings of Knowledge in order to entertain and teach all people who are young at heart the knowledge as a legacy of mine and Ka-boom!'s since we think that knowledge must not be commercialized, but passed through generations precisely for it not to be lost.


El cómic, como un medio de comunicación masivo, es un excelente comunicador que nos puede hacer aprender divirtiéndonos y alimentando a la vez la fantasía que todo niño o niña debe cuidar, alimentar y mantener para tener un espíritu sano.
Es por ello que en 1993 desarrollé este proyecto que en un principio se llamó Los Duendes del Conocimiento, ahora: Los Seres Mágicos del Conocimiento para divertir y enseñar a todos los niños de corazón el conocimiento como un legado mío y de K!, ya que pensamos que el mismo no se debe comecializar sino legar, precisamente para que no se pierda.




Alongside with Ricardo García "Micro" in the art, we did some promotional posters which it seems they only appeared at one state of Mexico but we're not so sure about that. We published them through the publishing house Editorial Medios Especializados.
Now, this project will be published periodically but with Alejando Palomares's art and myself writing the scripts.
¡The Magical Beings of Knowledge, will be very soon with you!

Junto con, Ricardo García, "Micro", en el dibujo, hicimos algunos pósters promocionales que parece, sólo salieron en un Estado de la República pero no estamos muy seguros de ello, por Editorial Medios Especializados.
Actualmente este proyecto saldrá periódicamente pero con el arte de Alejandro Palomares, y una servidora en los guiones.
¡Los Seres Mágicos del Conocimiento, muy pronto estarán con ustedes!